[Feudal castle of Beynac]
Forteresse du XIIe-XIIIe Si?clesBaronne du PerigordLa survie du patrimoine historique tient ? deux facteurs: sa mise en valeur et sa restauration. Ce t?moignage de notre civilisation et de notre histoire nous permet aussi de reconsitituer la pass? au quotidien: c'est la tache la plus difficile ? mettre en oeuvre. Elle s'avere pourtant indispensable si l'on veut que cet h?ritage culturel soit ressenti comme un ?l?ment de l'?nvironnement naturel dans lequel nous vivons.Rien n'est plus dolant que d'ouvrir les portes d'une demeure o? tout semble fig?, o? un ?tre humaine ne saurait s'?panouir. Dans ce lieux n'oublions pas que des hommes et des femmes ont v?cu, avec leurs joies, leurs peines, leurs ambitions et leurs activiti quotidiennes. Essayons de recr?er cet aspect vivant du patrimoine, afin que l'imagination puisse percevoir, ? travers lui, ce qu'? ?t? l'existence de nos pr?decesseurs.L'ouverture ne doit pourtant pas aller ? l'encontre du respect que nous devons t?moigner envers le passe. Telle est la mission delicate ? laquelle tous ceux qui ont la charge d'un monument qu'il soit public ou priv?, doivent porter toute leur attention. Que ceux qui ouvrent leurs demeures sachent les rendre accueillantes et vivantes afin que pour les visiteurs, elles ne soient pas ?trang?res mais qu'ils ressentent, ? travers le filtre du temps pass? la prence ?vocatrice de chacune de ces pierres.Au cours de XIIe, XIIIe, XIVe si?cle la forteresse ? ?t? un temps Fran?aise puis Anglaise, et ? nouveau Fran?aise en 1453.[English translation by Google Translate with modifications:
Feudal castle of Beynac
Fortress of XII-XIII Centuries
Baroness du Perigord
The survival of heritage due to two factors: its development and enhancement and restoration. This testimony of our civilization and our history also allows us to reconstruct the past: it is a most difficult task to implement. Yet it proves essential if we want our cultural heritage seen as an element of the natural environment in which we live.Nothing is more disappointing than opening the door to a house where everything seems frozen, where a human can not be flourish. In this place we must not forget that men and women have lived with their joys, their sorrows, their ambitions and their daily operations:. Trying to recreate this aspect living heritage, so that our imagination can perceive, and through it, the existence of our forebears.The opening should not however go against the respect we show towards the past. That is delicate mission in which all those in charge of a monument whether public or private, should focus their attention. That those who open their homes to make them aware and alive so welcoming to visitors, they are not foreign but they feel, through the filter of time the evocative presence of each of these stones.During the twelfth, thirteenth, fourteenth century this fortress was at times French, then English, and French again in 1453.
HM Number | HM151A |
---|---|
Tags | |
Marker Condition | No reports yet |
Date Added | Thursday, October 2nd, 2014 at 9:42pm PDT -07:00 |
UTM (WGS84 Datum) | 31T E 353464 N 4966891 |
---|---|
Decimal Degrees | 44.84038333, 1.14591667 |
Degrees and Decimal Minutes | N 44° 50.423', E 1° 8.755' |
Degrees, Minutes and Seconds | 44° 50' 25.38" N, 1° 8' 45.30" E |
Driving Directions | Google Maps |
Area Code(s) | 276 |
Closest Postal Address | At or near 14-16 D703, Beynac-et-Cazenac Aquitaine 24220, FR |
Alternative Maps | Google Maps, MapQuest, Bing Maps, Yahoo Maps, MSR Maps, OpenCycleMap, MyTopo Maps, OpenStreetMap |
Is this marker missing? Are the coordinates wrong? Do you have additional information that you would like to share with us? If so, check in.
Comments 0 comments