El 6 de junio de 1863,durante su estancia en esta ciudadEl C. Presidente de los Estados Unidos MexicanosLic. Benito Juárez GarcíaDecretó: 1º "Que la Villa de Dolores queda erigida en ciudad" 2º "En su plaza principal se levantará una columna, y sobre esta se colocará la estatuade Don Miguel Hidalgo y Costilla"3º "La Casa del Heroe será perpetuamente propiedad de la nación"A 150 años de la entrada en vigor de dicho decreto, El H. Ayuntamiento Constitucional 2012-2015refrenda su gratitud al "Benemerito de las Americas" Dolores Hidalgo Cuna de la Independencia Nacional, Gto. a 6 de junio de 2013. English translation: On June 6, 1863, during his stay in this city, The President of the United Mexican States Lic. Benito Juárez García Decreed: 1st "That the Villa of Dolores is elevated to the status of City" 2nd "In its main square a column will be erected, a statue of Miguel Hidalgo y Costilla" 3rd "The House of the Hero will be perpetually owned by the nation"On the 150th anniversary of these decrees going into effect, The Honorable and Constitutional City Hall, 2012-2015 Gives its gratitude to the "Most Distinguished of the Americas"Dolores Hidalgo, Cradle of National Independence, Guanajuato,
June 6, 2013.
Comments 0 comments