La Maison Coussan
HOUSE OF CULTURES: Reflecting the Crossroads of Cultures The history of this house reflects the diverse groups of people that inhabit the region. The Coussan family of French immigrants built this house around 1850 in the Pont Brute community near Bayou Teche. Historically, both the Ishak (Atakapa) and the Chitimacha people lived along the Bayou, which was an important trade route id a natural elevated ridge. In the early twentieth century, the house was moved to Carencro, where an African American family lived into the 1990s.
Distinct Cajun and Creole Building Technique The house construction includes techniques from the late 1700s are unique to the lower Mississippi Valley and south Louisiana. The frame uses colombage, which is a frame construction made from heavy timbers mortised and tenoned together. Tenon is a framing method in which the timber ends fit together like puzzle pieces. The timbers are then covered with wide horizontal boards tog sides. The walls are filled in with bousillage, a mixture of mud and Spanish moss, which served as a locally-made plaster. The bousillage walls are often covered with cypress lap siding and plaster on the exterior, and painted with a white wash on the interior for further protection. Bousillage was adopted from local Native American
construction techniques and reflects the resourcefulness of Creoles and Cajuns in Louisiana. —————————————————————————————————————
LA MASON DES CULTURES: Refléter le carrefour des cultures L'histoire de cette maison refléte les divers groupes qui peuplent la région. La famille Coussan, des immigrants français, a construit cette maison en 1850 dans la communauté de Pont Brûlé prés de Bayou Teche. Historiquement, les Ishak (Atakapa) et les Chitimacha vivaient le long du Bayou, qui était une route commerciale importante et un coteau naturel. Au début du XXe siècle, la maison a été déplacée à Carencro, où une famille afro-américaine a vécu jusqu'aux années 1990.
Techniques de construction créoles et cadiennesLa construction des maisons comprend des techniques de la fin des années 1700 et au début des années 1800 qui sont propres à la vallée du bas Mississippi et de la Louisiane du sud. Le cadre utilise le colombage, une construction de cadre en bois lourds en tenon et mortaise. C'est une méthode de cadrage dans laquelle les morceaux de bois s'emboîtent comme des pièces de puzzle. Les bois sont ensuite recouverts de planches horizontales larges. Les murs sont remplis avec du bousillage, un mélange de bone et de mousse espagnole ou de poils qui a servi de plâtre fabriqués localement. Les murs de bousillage sont souvent peints avec un blanchissement pour une meilleure protection contre les éléments. Le bousillage a été adopté â partir des techniques de construction amérindiennes locales et rèflete l'habilité des Creolés et des Cadiens en Louisiane.
Side BarWHAT IS THE DIFFERENCE BETWEEN CAJUN AND CREOLE? If Cajuns identify themselves as descendants of Acadian refugees, how does one define Creole? Creole derives from the Spanish and Portuguese words criollo/criolo, which referred to someone born in the Americas during the colonial period. Creole is a term still used throughout Latin America and the Caribbean to describe local indigenous
culture and people. In Louisiana, the term often describes the blending of French, African, Native American, and Spanish people and traditions, as well as those people of French and Spanish descent who are not Cajun. In southwest Louisiana the term can refer ore specifically to people of African decent who have French, Spanish and/or Native American heritage.————————————————————————————————————————————————-
QUELLE EST LA DIFFÈRENCE ENTRE CADIEN ET CRÈOLE? Si les Cadiens se considérent comme les descendants des réfugiés acadiens, comment définit-on Créole? Créole dérive des mots espagnols et portugais criollo/criolo, eux-même, d'origine caraïbe, qui se réfère à quelqu'un qui est né dans les Amériques au cours de la période coloniale. Créole est un terme encore utilisé dans toute l'Amérique latine et les Caraïbes pour décrire la culture indigéne locale et les gens. En Louisisane, le term décrit souvent le mélange des gens et des traditions français, africains, amérindiens, et espagnols, ainsi que le gens d'origine française ou espagnole qui ne sont pas Cadiens. Dans le sud-ouest de la Louisiane, le terme peut se référer plus précisément aux personnes d'ascendance africaine qui ont un héritage français, espagnol et/ou amérindien.
Comments 0 comments